-
1 give a rinse
-
2 give a rinse
Общая лексика: полоскать, прополоскать -
3 give a rinse
-
4 rinse
rinse [rɪns]1. n1) полоска́ние;to give a rinse прополоска́ть
2) отте́ночная кра́ска для воло́сto rinse out one's mouth вы́полоскать рот
-
5 rinse
rɪns
1. сущ.
1) промывание, промывка a rinse with water ≈ промывание водой rinse-aid
2) полоскание;
средство для полоскания mouth rinses ≈ средства для полоскания рта Syn: rinsing
3) крем-краска для временного окрашивания волос (({понемногу смывающаяся после каждого мытья волос), оттеночный шампунь;
тж. окрашивание волос такой краской
2. гл.
1) промывать, смывать, ополаскивать, прополаскивать (тж. rinse out) Make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it. ≈ Перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта. After you've washed your hair, rinse it twice with clean warm water. ≈ После того, как вы вымыли волосы, промойте их тщательно водой дважды. Syn: wash out, wash off, wash away
2) полоскать (тж. rinse out) You should rinse your mouth out after eating. ≈ После еды надо полоскать рот.
3) запивать( еду и т. п.) What shall I drink to rinse the medicine down? ≈ Чем бы мне запить лекарство?
4) окрашивать волосы краской для временного окрашивания или оттеночным шампунем полоскание - to give a * полоскать (разговорное) умывание (сленг) питье, напиток нестойкая краска для волос;
оттеночный шампунь полоскать - to * linen полоскать белье - to (out) one's mouth прополоскать рот смывать, промыать;
выполаскивать( разговорное) запивать (еду) - * it down with a glass of beer запейте стаканом пива слегка подкрашивать волосы, придавать волосам какой-л. оттенок ~ полоскание;
to give a rinse прополоскать rinse краска для волос ~ полоскание;
to give a rinse прополоскать ~ полоскать, промывать (часто rinse out) ;
to rinse out one's mouth выполоскать рот ~ полоскать, промывать (часто rinse out) ;
to rinse out one's mouth выполоскать рот -
6 rinse
[rɪns]rinse полоскание; to give a rinse прополоскать rinse краска для волос rinse полоскание; to give a rinse прополоскать rinse полоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот rinse полоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот -
7 rinse
прополоскать имя существительное:краска для волос (rinse, hair-dye)глагол:полоскать (rinse, gargle, rinse out)выполаскивать (rinse, gargle) -
8 rinse out
-
9 rinse
1. n полоскание2. n разг. умывание3. n сл. питьё, напиток4. n нестойкая краска для волос; оттеночный шампуньsetting rinse — ополаскиватель, облегчающий укладку волос
5. v полоскать6. v смывать, промывать; выполаскивать7. v разг. запиватьСинонимический ряд:1. bath water (noun) bath; bath water; suds; wash2. cleanse with water (verb) clean; cleanse; cleanse with water; dip; douche; douse; flush; swab; wash the soap off -
10 rinse
1. noun1) полоскание; to give a rinse прополоскать2) краска для волос2. verbполоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот* * *1 (n) напиток; нестойкая краска для волос; оттеночный шампунь; питье; полоскание; умывание2 (v) полоскать; прополоскать; смывать; смыть* * *промывание, промывка* * *[ rɪns] n. полоскание, промывание, краска для волос, оттеночная краска для волос, остатки v. полоскать, прополоскать, пополоскать, прополаскивать, выполаскивать, споласкивать, промывать* * *полоскатьпромыватьпромыть* * *1. сущ. 1) промывание 2) полоскание; средство для полоскания 3) крем-краска для временного окрашивания волос, оттеночный шампунь; тж. окрашивание волос такой краской 2. гл. 1) промывать, смывать, ополаскивать, прополаскивать (тж. rinse out) 2) полоскать (тж. rinse out) -
11 rinse
1. [rıns] n1. полоскание2. разг. умывание3. сл. питьё, напиток4. нестойкая краска для волос; оттеночный шампунь2. [rıns] v1. полоскать2. смывать, промывать; выполаскивать3. разг. запивать ( еду)4. слегка подкрашивать волосы, придавать волосам какой-л. оттенок -
12 rinse
полоскание; промывать; полоскать -
13 rinse
1. полоскание2. ополаскивать; промывать; полоскать -
14 gargle
полоскание имя существительное: глагол:полоскать горло (gargle, gurgle)выполаскивать (rinse, gargle) -
15 concentrate
1. n концентрат, обогащённый продукт2. n шлих3. n с. -х. концентрированный корм4. n пищевой концентрат5. v концентрировать, собирать, сосредоточивать6. v концентрироваться, собираться; сосредоточиваться7. v сосредоточивать, устремлятьconcentrate superior forces for a decision — сосредоточивать превосходящие силы на решающем участке фронта
8. v сосредоточиваться, устремляться9. v спец. обогащать10. v спец. сгущать, выпариватьСинонимический ряд:1. collect (verb) agglomerate; aggregate; amass; assemble; cluster; collect; compact; consolidate; gather; integrate; unify2. contract (verb) compress; condense; constrict; contract; shrink3. focus (verb) center; centralise; centralize; centre; concenter; converge; fasten; fix; fixate; focus; intensify; localise; localize; meet; put; rivet4. give (verb) address; apply; bend; buckle; dedicate; devote; direct; give; turn5. pay attention (verb) attend to; be engrossed in; center on; give heed; pay attention; ponder; rivet one's attention; scrutinise; scrutinizeАнтонимический ряд:dilute; disperse; dissipate; scatter -
16 bottle
̈ɪˈbɔtl I
1. сущ.
1) бутылка, бутыль;
флакон to break a bottle ≈ разбить бутылку to empty a bottle ≈ опустошить бутылку to fill a bottle ≈ наполнить бутылку to rinse a bottle ≈ помыть бутылку to uncork a bottle ≈ открывать/откупоривать бутылку baby bottle амер., feeding bottle брит., nursing bottle амер. ≈ детский рожок hot-water bottle ≈ водогрейный сосуд Thermos bottle ≈ термос plastic bottle ≈ пластиковый сосуд returnable, reusable bottle ≈ сосуд многократного использования large bottle Syn: carboy, demijohn
2) рожок (для грудных детей) to bring up on the bottle ≈ вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка
3) вино to be fond of the bottle ≈ любить выпить to pass the bottle round ≈ передавать бутылку вкруговую to flee from the bottle ≈ избегать спиртных напитков to have a bottle ≈ выпить, пропустить рюмочку over a bottle ≈ за бутылкой вина to take to the bottle ≈ запить, пристраститься к вину to hit/give up the bottle ≈ стать трезвенником Syn: wine, vodka
4) тех. опока ∙ to know smb. from his bottle up ≈ знать кого-л. с пеленок black bottle
2. гл.
1) хранить в бутылках
2) разливать по бутылкам (тж. bottle off, bottle up) Father is in the garage, bottling up his homemade beer. ≈ Отец в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво.
3) сл. поймать (на месте преступления) ∙ bottle up bottle out II сущ.;
редк. сноп;
охапка сена бутылка, бутыль;
баллон - to drink a whole * выпить целую бутылку флакон;
пузырек рожок, бутылочка( для кормления грудных детей) - to bring a child on the * искусственно вскармливать ребенка вино, водка - to be too fond of the * любить выпить - he is addicted to the * он сильно пьет - to discuss smth. over a * обсуждать что-либо за бутылкой вина - to take to the * пристраститься к вину искусственное питание (в отличие от грудного молока) > to crack a * together распить бутылку, "раздавить бутылочку" > to know smb. from his * up знать кого-либо с пеленок > to pass the * of smoke лицемерить, притворяться;
знать, что это не так, и помалкивать > to hit the * (сленг) регулярно пить (спиртное) ;
выпивать;
(сленг) опьянеть, забалдеть разливать по бутылкам;
хранить в бутылках (диалектизм) охапка сена ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд bottle бутылка, бутыль;
флакон ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ разливать по бутылкам (тж. bottle off) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ редк. сноп;
охапка сена ~ хранить в бутылках ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину to hit (или to give up) the ~ стать трезвенником hit: to ~ the bottle пристраститься к бутылке;
to hit the big spots амер. разг. кутить junk ~ амер. портерная бутылка (из толстого зеленого стекла) ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд nursing ~ рожок (детский) to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину -
17 mouth
̘. ̈n.mauθ
1. сущ.;
мн. -s
1) а) рот, уста to close, shut one's mouth ≈ закрыть рот to open one's mouth ≈ открыть рот to cram, stuff one's mouth (with food) ≈ набивать рот (пищей) to rinse one's mouth ≈ полоскать рот mouth waters ≈ слюнки текут by mouth by word of mouth rail full mouth down in the mouth б) устье, вход;
входное отверстие (чего угодно) в) горлышко( бутылки) ;
дуло, жерло Syn: muzzle г) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор д) кратер вулкана
2) а) едок, рот useless mouth б) редк. глашатай, "голос" (кого-л.) His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". ≈ Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона" (Дж.Р.Р.Толкиен, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Черные Врата распахиваются") в) дурак, дурень Syn: dupe
3) а) гримаса make mouths б) сл. наглость, нахальство
4) удила (сокращение от mouth-piece) ∙ from mouth to mouth ≈ из уст в уста to open one's mouth too wide ≈ ожидать слишком многого;
запрашивать( слишком высокую цену) to take the words out of smb.'s mouth ≈ предвосхитить чьи-л. слова to have a good (bad) mouth ≈ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) put words into smb.'s mouth
2. гл.
1) уст. или архаич. говорить;
изрекать, заявлять Syn: pronounce, speak, utter
2) а) жевать, чавкать Syn: champ, smack one's lips б) держать в зубах в) класть в рот г) трепать (дичь;
о собаке)
3) а) приучать лошадь к узде б) определять возраст овец, осматривая зубы
4) строить рожи, гримасничать Syn: grimace, make/pull faces
5) впадать( о реке) Syn: disembogue рот;
уста - in the * во рту - it sounds strange in his * в его устах это звучит странно - by *, by word of * устно - from * to * из уст в уста - to open one's * открыть рот;
начать говорить, заговорить - I shouldn't have opened my * мне надо было молчать - to close /to shut/ one's * закрыть рот;
замолчать - keep your * shut! молчи!, помалкивай!;
держи язык за зубами! - he kept his * shut about it он об этом помалкивал - to stop smb.'s * (with a gag) заткнуть кому-л. рот (кляпом) - I have a foul * у меня во рту неприятный привкус рот, едок - to feed five *s кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых - useless * дармоед гримаса - to make a * /*s/ (at smb.) строить рожи (кому-л.), гримасничать - to make a wry * скорчить кислую мину - to make a pretty * сложить губы сердечком отверстие, выход( горное) устье выработки вход (в гавань, пещеру) устье (реки) горлышко (бутылки) (военное) дуло;
дульце( гильзы) ;
окно( магазина) (техническое) зев, устье;
выходной патрубок;
раструб (техническое) приемное отверстие( дробилки) (техническое) вход, входное отверстие (сленг) наглость, нахальство > to put words into smb.'s * вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить;
приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/ > to take the words out of smb.'s * предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой > to condemn oneself out of one's own * выступать или давать показания против самого себя > to make smb.'s * water разжигать чей-л. аппетит > my * waters у меня слюнки текут > down in /at/ the * в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный > to have a big * говорить громко и много;
говорить нахально /нагло/ > to give * подавать голос( о собаке) ;
орать > to shoot off one's * болтать, трепаться > to give * to a feeling (вслух) выражать чувства > to make a poor * прикидываться нищим, прибедняться > to open one's * (too) wide запросить /заломить/ слишком высокую цену > to laugh on the wrong side of one's * плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться) ;
(устаревшее) принужденно /неестественно/ смеяться > to have a soft * быть слабоуздой говорить торжественно, напыщенно или высокопарно;
изрекать - to * empty threats изрекать пустые угрозы - to * it ораторствовать декламировать;
говорить четко, с подчернутой артикуляцией - to * (out) one's words декламировать, четко произнося каждое слово брать, хватать ртом, губами гримасничать впадать (о реке) приучать лошадь к узде ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно word: ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах by ~ of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста to have a good (bad) ~ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать mouth впадать (о реке) ~ вход (в гавань, пещеру) ~ говорить торжественно;
изрекать ~ горлышко (бутылки) ;
дуло, жерло ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать ~ гримасничать ~ жевать;
чавкать ~ sl. нахальство ~ приучать лошадь к узде ~ рот, едок ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста ~ устье (реки, шахты) to open one's ~ too wide запрашивать (слишком высокую цену) to open one's ~ too wide ожидать слишком многого to put words into (smb.'s) ~ подсказать( кому-л.), что надо говорить to put words into (smb.'s) ~ приписывать (кому-л.) (какие-л.) слова to take the words out of (smb.'s) предвосхитить (чьи-л.) слова -
18 bottle
I ['bɔtl] 1. сущ.1) бутылка, бутыль; флакон, колба, склянка; флягаplastic bottle — пластиковый сосуд, пластиковая бутылка
returnable / reusable bottle — сосуд многократного использования
- bottle openerto uncork a bottle — открывать / откупоривать бутылку
2) рожок ( для грудных детей)Syn:3) спиртное, выпивкаto have a bottle — выпить, пропустить рюмочку
to take to / hit the bottle — запить, пристраститься к алкоголю
4) брит.; разг. кураж, удальSyn:5) тех. опока••2. гл.to know smb. from his bottle up — знать кого-л. с пелёнок
2) = bottle up разливать по бутылкамFather is in the garage, bottling up his homemade beer. — Отец в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво.
3) разг. поймать ( на месте преступления)•- bottle up II ['bɔtl] сущ.; уст.сноп; охапка сена -
19 mouth
1. [mauθ] сущ.; мн. mouths [mauðz]1)а) рот, устаto close / shut one's mouth — закрыть рот
to cram / stuff one's mouth (with food) — набивать рот (пищей)
Mouth waters. — Слюнки текут.
б) устье, вход; входное отверстиег) дуло, жерлоSyn:д) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор2) едок, рот3) редк. глашатай, "голос" (кого-л.)His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". (J. R. R. Tolkien) — Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона". (Дж.Р.Р. Толкин, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Чёрные Врата распахиваются")
4) дурак, дуреньSyn:5) гримаса6) разг. наглость, нахальство7) = mouth-piece удила••to take the words out of smb.'s mouth — предвосхитить чьи-л. слова
to have a good / bad mouth — хорошо / плохо слушаться узды ( о лошади)
I think she heard about the job by word of mouth. — По-моему, она узнала об этой работе от кого-то из своих знакомых.
- rail full mouth- put words into smb.'s mouth
- give mouth
- open one's mouth too wide 2. [mauð] гл.1) говорить напыщенно; изрекать, заявлять (что-л., во что не веришь или чего не понимаешь)He mouthed some sympathetic platitudes. — Он изрёк пару милых банальностей.
Syn:2)б) говорить невнятно, мямлить3)а) жевать, чавкатьSyn:в) класть в ротд) трепать (дичь; о собаке)4)б) определять возраст овец, осматривая зубы5) строить рожи, гримасничатьSyn:grimace, make / pull facesSyn:•
См. также в других словарях:
rinse — 1 verb (T) 1 to wash clothes, dishes etc quickly with water, especially running water, and without soap: Let me just rinse my hands. | Rinse the vegetables under a cold tap. 2 to wash something in clean water in order to remove soap from it:… … Longman dictionary of contemporary English
rinse — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 act of rinsing ADJECTIVE ▪ good ▪ final ▪ cream ▪ mouth, oral (both AmE) VERB + RINSE … Collocations dictionary
rinse — I UK [rɪns] / US verb [transitive] Word forms rinse : present tense I/you/we/they rinse he/she/it rinses present participle rinsing past tense rinsed past participle rinsed a) to wash something quickly, especially in flowing water, in order to… … English dictionary
rinse — rinse1 [ rıns ] verb transitive to wash something quickly, especially in flowing water, in order to remove soap or dirt: I ll just rinse my hands. Ella rinsed her hair thoroughly. a. to remove soap or dirt from something with water: Larry rinsed… … Usage of the words and phrases in modern English
rinse — 1. verb /rɪns/ a) To wash (something) quickly using water and no soap. Youd better rinse that stain before putting the shirt in the washing machine. b) To remove soap from (som … Wiktionary
rinse — v. & n. v.tr. (often foll. by through, out) 1 wash with clean water. 2 apply liquid to. 3 wash lightly. 4 put (clothes etc.) through clean water to remove soap or detergent. 5 (foll. by out, away) clear (impurities) by rinsing. n. 1 the act or an … Useful english dictionary
give — verb Give is used with these nouns as the subject: ↑authority, ↑benefactor, ↑chart, ↑council, ↑donor, ↑index, ↑jury, ↑move, ↑nature, ↑recording, ↑religion, ↑ … Collocations dictionary
blue rinse — noun a preparation used as a rinse on grey or white hair to give it a temporary blue tint … English new terms dictionary
rins´a|ble — rinse «rihns», verb, rinsed, rins|ing, noun. –v.t. 1. to wash with clean water: »Rinse all the soap out of your hair after you wash it. 2. to wash lightly: »Rinse your mouth with warm water. 3. to give a quick washing to, as by holding under a… … Useful english dictionary
photography, technology of — Introduction equipment, techniques, and processes used in the production of photographs. The most widely used photographic process is the black and white negative–positive system (Figure 1 >). In the camera the lens projects an image of… … Universalium
Chinese tea culture — Traditional Chinese 中國茶文化 Simplified Chinese … Wikipedia